Tuntemattoman sotilaan englanninkielinen version kysyntä yllätti Suomessa – ”Monet suomalaiset eivät ymmärrä murteita ja sanontoja, haluvat katsoa englanniksi”

Aku Louhimiehen Tuntemattoman sotilaan kansainvälinen, lyhyempi leikkausversio on ilmestynyt vuokralle Elisa Viihteeseen. Elokuvassa on englanninkielinen tekstitys.

Kansainvälisen version kesto on 2 tuntia 7 minuuttia, kun Suomessa elokuvateattereihin viime lokakuussa ilmestyneen alkuperäisversion pituus on 2 tuntia ja 59 minuuttia.

Helmikuussa tehdyssä haastattelussa Aku Louhimies kertoi yllättyneensä, kuinka kysytty  englanninkielinen versio on ollut myös Suomessa.

Moni Suomessa asuva ei puhu tai suomea tai ruotsia äidinkielenään, mutta Louhimiehen mukaan myös yllättävän moni suomenkielinen haluaa katsoa elokuvan englanninkielisenä.

”Elokuvassa puhutaan murteita ja siinä on paljon vanhoja sanontoja, joita kaikki suomalaiset eivät ymmärrä. Siksi myös monet suomenkieliset odottavat kansaivälisen version tuloa suoratoistoon. He haluavat mieluummin katsoa elokuvan englanninkielisellä tekstityksellä”, ohjaaja kertoo.

Tuntematon sotilas ylitti miljoonan katsojan rajan elokuvateattereissa 15.2.

Share on FacebookShare on Google+Tweet about this on TwitterEmail this to someone