Sofi Oksasen Koirapuisto (2019) -romaanin ensimmäiset käännökset on julkaistu maailmalla. Muun muassa Ranska, Tanska ja Viro ovat olleet haltioituneita teoksesta.
Norja julkaisi käännöksen viime syksynä, ja romaani sai lukuisilta kriitikoilta täydet viisi tähteä. Myös Tšekki ja Ruotsi seurasivat perässä viidellä tähdellä ja ylistävillä arvioilla.
Virossa romaani nousi odotetusti virallisen myyntilistan kärkeen. Äskettäin käännöksen julkaisivat Tanska sekä Ranska, jossa muun muassa arvostettu Le Figaro -lehti kuvaili romaania ”suurteokseksi”.
”Oksasen romaani on sekä terävä analyysi yhteiskunnasta että erittäin onnistunut ja nerokkaasti rakennettu jännitysromaani”, tanskalainen Information -lehti puolestaan kirjoitti
Koirapuiston oikeudet on myyty jo yli 20 maahan. Hänen teoksiaan on käännetty yli 50 kielialueelle ja myyty maailmanlaajuisesti miljoonia kappaleita.




